Najprije bih vam htjela objasniti zašto sam vas iznenada pozvala na kavu i kolaèe danas poslijepodne i zašto sad sjedim ovdje s vama.
Prima di rendermi partecipe dei suoi pensieri gentili, vorrei fornirle una spiegazione per il mio invito inaspettato per il caffè e i muffin ai mirtilli di oggi pomeriggio e per... Essere qui da lei adesso.
Drago mi je da sam ovdje s vama deèki.
Sono contento di essere capitato qui.
Zadovoljstvo i èast je boraviti ovdje s vama.
È stato un piacere e un privilegio per me potervi incontrare.
Jednostavno nemam vremena stajati ovdje s Vama i voditi prazne razgovore.
Non ho proprio il tempo di stare qui così in ozio a chiacchierare con voi.
Trazimo muskarca koji je bio ovdje s vama.
A tutti, ho bisogno della vostra attenzione.
Zato živim ovdje s vama, deèki, umjesto negdje samostalno.
Ecco perche' vivo qui con voi ragazzi, invece di starmene per conto mio.
Koliko dugo živi ovdje s vama?
E da quanto viveva qui con lei?
Nisam ja zatvoren ovdje s vama...
Non sono chiuso qui dentro con voi. Ora basta!
Ovaj se patogen širi ugrizom, pa ako je netko ugrižen i dopustite da se zapeèatimo ovdje s vama, sve nas ugrožavate.
E tu? Questo agente patogeno si diffonde tramite il morso, cosi' se qualcuno e' stato morso e ci permettete di sigillarci qui con lui, ci metterebbe in pericolo.
Ne, ja cu cekati ovdje s vama.
Allora starò qui fuori con te.
Uz gospoðicu Varens ovdje s vama, provodit æemo dosta veselog vremena.
Con la signorina Varens qui e con voi, trascorreremo dei momenti piacevoli.
Sreæom što sam zakljuèan ovdje s vama.
Meno male che sono rinchiuso qui al sicuro con voi, ragazzi.
Moje srce je ispunjeno radošæu što sam ovdje s vama veèeras.
Essere qui con voi stasera mi riempie il cuore di gioia.
Drago mi je što je došao da bude ovdje s vama, i da ste mogli biti blizu njega na kraju.
Sono davvero felice che sia venuto a stare qui con voi... e che voi gli siate stati accanto fino alla fine.
Uzbuðen sam što sam ovdje s vama, momci.
Sono entusiasta di essere qui, ragazzi.
Ne mogu vjerovati da sjedim ovdje s vama.
Non riesco a credere di essere qui a pranzo con lei.
Baš je lijepo biti ovdje s vama.
Sapete una cosa? Non mi dispiace stare qui con voi.
Ali to što sam ovdje s vama... pruža mi nadu.
Ma essere qui con lei mi da' davvero tanta speranza.
Umjesto sam umrijeti ovdje s vama klaunova.
lnvece, morirò qui con voi pagliacci.
Stoga sam ovdje s vama, nastojim dešifrirati zakonski dokument kojega sam upravo pronašao u pretincu sefa za koji nisam uopæe znao da je imala!
E cosi' sono qui da lei, cercando di decifrare un documento legale che ho trovato in una cassetta di sicurezza che nemmeno sapevo avesse!
Ali ja ga volim toliko ovdje, a vi sve znaèi jako puno za mene, pa sam odluèio okrenuti se prema dolje i ostati ovdje s vama.
Ma questo posto mi piace cosi' tanto e siete talmente importanti per me, che ho deciso di rifiutare e restare qua con voi.
Ali neæu ostatak dana provesti ovdje s vama jer ste osjeæajni.
Pero' non passero' tutta la giornata qui... a fare cose con voi solo perche' avete nostalgia.
Ono što ja stvarno želim učiniti je sjediti ovdje s vama.
Una cosa a cui tengo e' stare qui con te. E con Anthony.
Da budem iskren, Radije bih bio ovdje s vama.
Sinceramente preferirei essere qui con te.
Iz tornja kažu da je došao ovdje s vama.
Dicono che fosse sceso qui con lei.
Ovo je veliki trenutak za mene, biti ovdje, s vama, jer...
E' un momento importante per me, sai, essere qui con te, perche'...
Gle, ja želim biti ovdje s vama a kasnije i na svoje mjesto.
Ascolta, voglio stare qui, con te. E più tardi a casa tua.
Radije bih iskušala sreæu vani nego bila ovdje s vama seronjama!
Preferisco sfidare la pelle li' fuori... che restare bloccata qui dentro con dei pezzi di merda come voi.
Vaš deèko je ovdje s vama?
Il suo ragazzo è qui con lei?
Sam jako volio biti ovdje s vama.
Mi e' davvero piaciuto stare qui con te.
Ne, samo želim znati kakav je osjeæaj biti ja ovdje s vama, a ako nsite voljni to uraditi, kakva onda korist od vas?
No, volevo solo che lei capisse com'è stare da questa parte qui con lei, e se non intende farlo, allora a che diavolo serve?
0.60706090927124s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?